(environ
316
pages)
D’une langue à l’autre - Poétique des écritures hétéroglottes
Auteur(s) Jedrzejewski (A01)
Editeur(s) CHAMPION
Collection(s) LEXICA MOTS ET DICTIONNAIRES
Rayon(s) Stylistique et analyse du discours, esthétique, Linguistique, Sciences du langage, Lettres et Sciences du langage, SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES
Ean :
9782745365507
Date de parution :
28/08/2026
Résumé : Lorsqu’un texte bascule d’un idiome dans un autre, le changement de langue signe un rapport singulier du poète à sa langue. Du Moyen Âge à nos jours, le multilinguisme, ou ce que nous appelons d’un terme générique, l’hétéroglossie, a évolué au fil des ans, selon les environnements, les contextes socio-culturels et l’histoire locale. En retracer l’évolution, plus du point de vue de la poétique que de la sociologie, en mettant en évidence, à même le texte, des charnières hétéroglossiques qui ont structuré ces états d’entre-langues est l’hypothèse de cet ouvrage. Des sirventès plurilingues au code-switching, des traductions homophoniques, des bloconymes mixtiglottes à l’herméneutique des hétérolalies, l’emprunt à la langue de l’autre n’est jamais neutre et signe le mystère d’une globoglossie à déchiffrer.
Franck Jedrzejewski est mathématicien, docteur en philosophie et en musicologie. Ancien vice-président et directeur de programme au Collège International de philosophie, il mène des recherches transdisciplinaires entre musique, philosophie et mathématiques, sur le sens, les catégories, l’atonalité et les avant-gardes des années 1920.
A commander, expédié sous 48 heures à parution
60.00 €
Fermeture provisoire, merci de renouveler vos commandes à partir du dimanche 30 août 2026.
Cordialement
Cordialement